Jeśli to czytasz — daj mi znać 🧡 na swoim ulubionym kanale:

Zara zamiast parawanów sprzedaje bawełniane ekrany przeciwwiatrowe. Śmieszne, bo takie +10 do siedzenia z tyłu autobusu i przychodzenia do szkoły z własnym kateringiem, ale językowo uzasadnione. Mimo to przywołuje homonimiczne znaczenia parawanów, bo przed wyborami lepiej niczego nie zasłaniać.

Słowo „parawan” pochodzi z fr. paravent, co oznacza ekran, a więc ekran przeciwwiatrowy jest uzasadnionym określeniem, ja jednak będę bronić parawanów, nie ma potrzeby zmiękczania wyrażań, rozmywania ich, bez parawanu nie wiedzielibyśmy, że „coś jest parawanem dla prawdy”. 

Chcesz zapisać się na korepetycje?