Przypisy powinny znajdować się w każdej pracy, w której korzystamy z cudzych myśli, cytujemy je, polemizujemy z nimi, powołujemy się na przykłady. Jest kilka form zapisów, jednak w tym poście pokaże najczęściej używane w polskim systemie. Pamiętajcie, że nieumiejętność tworzenia przypisów, niedbałość o nie, chaos – mogą doprowadzić czytającego pracę do szału, piszący będzie jawił się mu jako osoba niekonsekwentna lub nieświadoma oczywistości. Innymi słowy: jeśli piszesz tekst na komputerze – musisz umieć to robić. Ważne są wszystkie przecinki i kropki!
Format (instrukcja):
- czcionka Times New Roman o rozmiarze 10;
- interlinia 1;
- justowanie od lewej do prawej;
- umieszczane na dole strony;
- muszą mieć numerację ciągłą.
Skróty:
- tłum. – podajemy inicjał imienia tłumacza oraz jego pełne nazwisko;
- red. – podajemy inicjał imienia redaktora oraz jego pełne nazwisko;
- tenże/idem – przypis do cytatu z innego tekstu tego samego autora, którego cytowaliśmy w przypisie wcześniejszym;
- taże/eadem – przypis do cytatu z innego tekstu tej samej autorki, którą cytowaliśmy w przypisie wcześniejszym;
- tamże/ibidem – kolejny przypis do tej samej książki, do której był poprzedni przypis;
- dz. cyt./op.cit. – kolejny przypis z tej samej książki, który nie następuje po przypisie z tej samej książki;
- s. – strona;
- [w:] – dany artykuł/rozdział znajduje się w większym zbiorze;
- Por.- przypis polemiczny – to znaczy, że na ten temat wypowiadano się tu i tu – porównaj.
Sposoby zapisu:
MONOGRAFIE
- cała książka jednego autora – INICJAŁ IMIENIA AUTORA., NAZWISKO, TYTUŁ KSIĄŻKI, WYDAWNICTWO, MIEJSCE WYDANIA, ROK, S. NR STRONY.
P. Jasienica, Myśl o dawnej Polsce, Prószyński i S‑ka, Warszawa 2009, s. 119.
- cała książka jednego autora obcojęzycznego – INICJAŁ IMIENIA AUTORA., NAZWISKO, TYTUŁ KSIĄŻKI, TŁUM.INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO TŁUMACZA,WYDAWNICTWO, MIEJSCE WYDANIA, ROK, S. NR STRONY.
M. Heidegger, Znaki drogi, tłum. S. Blandzi, M. Falkowski i in., Wydawnictwo Spacja, Warszawa 1999, s. 22.
- rozdział w książce zbiorowej – INICJAŁ IMIENIA AUTORA., NAZWISKO, TYTUŁ ROZDZIAŁU KSIĄŻKI, [W:] TYTUŁ KSIĄŻKI, RED. INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO REDAKTORA, WYDAWNICTWO, MIEJSCE WYDANIA, ROK, S. NR STRONY.
M. Gołębiewska, Prawda a metafora, [w:] Wiedza a prawda, red. A. Motycka, IFiS PAN, Warszawa 2005, s. 100.
- rozdział w książce jednego autora – INICJAŁ IMIENIA AUTORA., NAZWISKO, TYTUŁ ROZDZIAŁU KSIĄŻKI, [W:] TYTUŁ KSIĄŻKI, RED. INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO REDAKTORA, WYDAWNICTWO, MIEJSCE WYDANIA, ROK, S. NR STRONY.
J. Tischner, Martina Heideggera milczenie o Bogu, [w:] tenże, Myślenie według wartości, Wydawnictwo Znak, Kraków 2002, s. 142.
- rozdział w książce jednego autora obcojęzycznego – INICJAŁ IMIENIA AUTORA., NAZWISKO, TYTUŁ ROZDZIAŁU KSIĄŻKI, TŁUM.INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO TŁUMACZA, [W:] TYTUŁ KSIĄŻKI, RED. INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO REDAKTORA, WYDAWNICTWO, MIEJSCE WYDANIA, ROK, S. NR STRONY.
M. Heidegger, Czym jest metafizyka?, tłum. K. Pomian, [w:] tenże, Budować, mieszkać, myśleć. Eseje wybrane, Czytelnik, Warszawa 1977, s. 35 – 36.
ARTYKUŁ W CZASOPIŚMIE
- artykuł nietłumaczony – INICJAŁ IMIENIA., NAZWISKO AUTORA, TYTUŁ ARTYKUŁU, “TYTUŁ CZASOPISMA” ROK WYDANIA, NUMER/ZESZYT, STRONA/STRONY.
M.P. Markowski, Bajeczna spekulacja. Derrida, Heidegger i poezja, „Literatura na Świecie” 1998, nr 11 – 12, s. 98.
- artykuł tłumaczony – INICJAŁ IMIENIA., NAZWISKO AUTORA, TYTUŁ ARTYKUŁU, TŁUM. INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO TŁUMACZA, “TYTUŁ CZASOPISMA” ROK WYDANIA, NUMER/ZESZYT, STRONA/STRONY.
P. Ricoeur, Metaforyczne i metafizyczne, tłum. T. Komendant, „Teksty” 1980, nr 6, s. 98.
HASŁO Z ENCYKLOPEDII/SŁOWNIKA
- HASŁO, [W:] TYTUŁ ŹRÓDŁA, RED. INICJAŁ IMIENIA I PEŁNE NAZWISKO REDAKTORA, MIEJSCE I ROK WYDANIA, STRONA.
Prywatność, [w:] Uniwersalny słownik języka polskiego, red. S.Dubisz i E. Sobol, PWN, Warszawa 2008, s. 274.
INTERNET
- strona w sieci – INICJAŁ IMIENIA., NAZWISKO AUTORA, TYTUŁ: LINK DO STRONY, [DOSTĘP: DZIEŃ MIESIĄC ROK DOSTĘPU].
L. Nowak, Podręcznik internauty: podstawowe informacje o sieci: http://www.pagi.pl/pagi.start/PODRECZNIK/ podrmenu.htm, [dostęp: 22 grudnia 1999].
- artykuł z dokumentu/książki/ czasopisma dostępnego w sieci jako *pdf – INICJAŁ IMIENIA., NAZWISKO AUTORA, TYTUŁ, RED. INICJAŁ IMIENIA. PEŁNE NAZWISKO REDAKTORA, WYDAWNICTWO, MIASTO ROK WYDANIA, TOM. NR TOMU, S. NR STRONY: LINK DO STRONY, [DOSTĘP: DZIEŃ MIESIĄC ROK DOSTĘPU].
A. Rice, Campaigns Online: The Profound Impact of the Internet, Blogs, and E — Technologies in Presidential Political Campaigning, Center for the Study of American Government at Johns Hopkins University, styczeń 2004: http://www.campaignsonline.org/reports/online.pdf, [dostęp: wrzesień 2007, s. 43].
T. Goban-Klas, Ontologia Internetu [w:] Społeczeństwo informacyjne – wizja czy rzeczywistość? II ogólnopolska konferencja naukowa, red. L.H. Haber, Uczelniane Wydawnictwa Naukowo-Dydaktyczne AGH, Kraków, 2004, t. 1, s. 33 – 40: http:// winntbg.bg.agh.edu.pl/skrypty2/ 0095÷033− 040.pdf, [dostęp: 10 listopada 2015].